Nombre total de pages vues

Galerie photos / Photo Gallery

Notre quad est arrivé!!  Il est en salle de montre chez C.M. Barbeau à St-Émile qui, en plus de nous commanditer sur le prix du véhicule, s'occupent de l'équiper et de faire les modifications nécéssaires afin de créer le meilleur véhicule possible pour vaincre chaque obstacle. Grâce à leur expérience depuis plus d'une génération dans la vente, ainsi que dans le domaine des compétitions, nous bénéficions déjà de précieux trucs et conseils que nous avons hâte de mettre en pratique tout l'été lors de nos essais. 

Our quad has arrived safe and sound! It is actually displayed at the C.M. Barbeau showroom in St-Émile.
Besides taking on them all the quad costs and expenses as a sponsorship, C.M. Barbeau agreed to customise and to provide all the necessary modifications for having the best possible vehicle to overcome any obstacle in our way. We have already been receiving some very precious tips and hints and some valuable advices from them thanks to their experiences in sales and competition fields for more than a generation. We are eager to put them into practice throughout the summer during our off-road testings.

                                 


 Merci à Jacques Poitras de Vignobles Québec pour sa commandite de  bouteilles de vin, que nous avons embouteillées nous-même, sous la supervision de Frédérique et sa disponibilité: ....Cours d'embouteillage 101!   Avis aux intéressés, contactez-nous pour vous procurer un Cabernet-Sauvignon aux couleurs du Team  Rallye Aïcha des Gazelles cuvée 2013.

Thanks to Mr. Jacques Poitras from Vignoble Québec for sponsoring us by means of wine bottles. Our first bottling process 101 classes has been made successfully; thanks to Frédérique's assistance as well as for his supervision and availability! A word to the wise...you may contact us if there are any takers for ''Team frontenac Aïcha des Gazelles'' Cabernet-Sauvignon vintage.


Lave-auto du 3 août 

Entre la forte pluie et les éclaircies, merci à tous ceux qui sont venus nous encourager. 

Having been caught in-between pouring rain and sunny spells, yhanks you to everyone who came to the event to cheer us up.
 Merci à nos conjoints et nos fils, Alex et Samuel  qui ont mis la main...à la chaudière!

Thanks to our conjoints and to our sons, Alex and Samuel, who has been mucking in a lot...using the bucket!

Vente de la bougie du Carnaval

                                                                                   
Par un -30°C avec le facteur vent, notre grand coeur et notre courage nous ont permi de garder le sourire. Les gros câlins de Bonhomme nous ont offert une bonne dose de chaleur et de motivation surtout.


In a cold weather of minus 30*C (with the chill factor), we kept on smiling thanks to our generosoty and courage. Bonhomme's big hugs and kisses provided us with needed warmth and motivation.